4 semantiske tips

Her kommer en kjapp liste over 4 semantiske tips som du kan fundere litt over og kanskje vurdere å bruke i dine sider, for å maksimere tilgjengeligheten. Dette er kanskje litt inspirert av Photoshop TVs “One for the Road”, der de gir tips på slutten av programmet som seerne burde sjekke ut.

  1. Definer sidespråk til eksterne lenker. Dette gjøres via attributten til a, som heter hreflang. Der definerer du språket til siden du lenker til ved å gjøre f.eks: <a href="http://site.no" title="Sidetittel" hreflang="no">Side</a>.
  2. Definer språk i paragrafene dine. Også slik at brukeren skal få informasjon om hvilket språk dette står på. Dette gjøres med attributten lang, og du kan blant annet bruke den på paragraf-elementet. Eksempel: lang="no".
  3. Bruk rel til å definere hva en link er. Om du lenker mellom sidene dine i en hel nettside kan du bruke rel til å si til nettleseren hva denne siden er for deg. Det er et nøkkelord, som kan gruppere forskjellige linker og si hva som hører sammen. Har du f.eks en “kontakt meg”-side kan du bruke rel="contact".
  4. Bruk rev til å definere hva lenkesiden er i forhold til nåværende side. Det vil si det motsatte av rel, og om du da er inne på “Kontakt meg” siden, og linker tilbake til fremsiden, kan du bruke rev="contact" for å vise at du er inne på kontaktsiden til hovedsiden din.

Det var 4 kjappe (kanskje litt vell kjappe) tips, til hvordan du kan forbedre tilgjengeligheten/semantikken i dine sider!

3 responser om “4 semantiske tips”

  1. Fin liten gjennomgang. Kan jo legge til at du ikke trenger å definere språket for hver eneste paragraf, men for hele HTML-dokumentet. Dette er det med info om på den norske oversettelsen av Kast deg ut i tilgengelighet

    Hvis du f.eks. siterer vha. blockquote, og siteringen er engelsk og sidespråket er definert til noe norsk bør man sette lang-atributteret på nytt for denne teksten.

    Einar :)


  2. lang-attributten fungerer selvfølgelig på flere elementer. Og har du en renbarka engelsk side, kan du sette lang=”en” for hele dokumentet ja. Takker for lenke, har ikke sett den siden før. Kan sette den på leselisten.
    “lang” burde uansett settes i sitat. Enten det er med q- eller blockquotetaggen. Samtidig som man burde oppgi kilde, med cite.


  3. […] Etter at jeg postet forrige post, tenkte jeg at jeg skal gjøre dette så ofte jeg kan, og lage en serie av artikler som jobber for å forbedre semantikken i dokumenter og sider over hele nettet. I alle fall til leserne av denne bloggen. […]


Legg igjen respons

Fyll ut alle felt markert med *

Brukerinformasjon
  1. Kan bruke følgende html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> og [html] [css], [mysql] og [php] Hold posten ren og fin!

    Siter valgt tekst

E-post-varsel uten å skrive kommentar.

Info om posten

Innlegget ble postet 17.04.07 23:26 og ligger under kategorien CSS / (X)HTML. Du kan abonnere på kommentarene ved å bruke RSS 2.0 feed. Du kan legge til kommenter, eller trackback fra din blogg/side.

Resurser

Arkiver

Metainfo


Siste Flickr-bilder

  • Commentsystem (20070308)
  • Ukraina Aksjonen 2006 (20070306)
  • Mikael Brevik blogg (20070306)
  • Mikael Brevik (20070306)
  • Brukerdefinert side - AVIS2 (20070306)
  • Brevik Webutvikling (20070306)
  • skyscraper
  • visittkort